2019年12月24日 星期二

A Bisl Yiddish

Listen & Subscribe

Choose your preferred player:

Get Your Slate Plus Feed

Episode Notes

True language mixing can produce weird and wonderful offspring like Media Lengua, which combines Quechuan grammar and Spanish vocabulary to form an “in-between” tongue spoken by some indigenous Ecuadorians. Is Yiddish, then, a similarly mixed language? Not quite. John McWhorter explains.

Podcast production by Mike Vuolo.



from Slate Magazine https://ift.tt/2tO8N0E
via IFTTT

沒有留言:

張貼留言